di Shin Kosuge (coolJAPAN inc. Kimura), traduzione a cura di Artsnrock85 foto ed articolo originale Il 3 giugno è il giorno in cui si sono formati i Kagrra, e in cui hanno tenuto il loro primo concerto alla Takadanobaba AREA. Quest'anno segna il loro decimo anniversario da quella data importante. In questo giorno speciale, i Kagrra, hanno festeggiato il loro decimo anniversario dalla formazione della band tenendo un concerto allo Shibuya O-EAST. Il 3 giugno, l'O-EAST è gremito di fan che vogliono congratularsi coi Kagrra, per il loro decimo anniversario. Non ci sono soltanto fan giapponesi, ma anche dall'estero. Si dice spesso che ''la musica supera i confini''. I fan sono eccitati di vedere queste parole messe in pratica. Si abbassano le luci dentro al locale. Il titolo del concerto appare sul sipario. Dietro le quinte si vede un fioco raggio di luce. Si apre il sipario e il pubblico vede che quel raggio è puntato proprio su Isshi, seduto su una sedia. Guarda un libro che regge in mano. Inizia a leggere. “La storia di oggi inizia da qui…” Dopo la lettura di Isshi, il locale ripiomba nel buio. Poco dopo si accendono le luci sul palco. Questo segna l'inizio di ‘鬼遊の唄 / Kiyuu no Uta’. La batteria è posizionata sulla destra, mentre il bassista sulla parte sinistra del palco. Al centro c'è una piattaforma leggermente elevata. Dalla piattaforma Isshi guarda verso il pubblico, indossando una maschera ‘oni (鬼; demone)’. I membri vanno avanti a tutta velocità suonando ‘鬼遊の唄 / Kiyuu no Uta’, ‘ぱらいぞ / Paraizo’ e ‘魔笛 / Mateki’. Il pubblico sventola i propri ‘sensu (扇子; ventagli)’. Si riescono a sentire i venti tiepidi che scaturiscono da essi. Sin attacca con delle pennate al suo ‘koto (箏; tradizionale strumento a corda)’. I suoni riempiono l'atmosfera con la ‘wa (和; musica in stile giapponese)’. Dopo ‘魔笛 / Mateki’ la batteria, il basso e le chitarre si esibiscono in variazioni sulla melodia. Questo delizia i fan e gli fa alzare i pugni sempre più in alto. “‘斬帝 / Guilty’!” viene introdotta dalla chiara e potente voce di Isshi. Lo spettacolo è ancora all'inizio, ma la forza della band sembra già irrefrenabile. Mentre sorride, Nao grida: “Andiamo O-EAST!” e introduce così l'inizio della prossima canzone, ‘神風 / Kamikaze’. Finora i membri sono rimasti nelle loro solite posizioni, ma per questa traccia si sono spostati fino al bordo del palco. Il pubblico allunga le braccia verso di loro. Sembra che l'intero locale stia tremando. Poi la band rallenta il passo con ‘戯曲 かごめ謡 / Gikyoku Kagome Uta’ e ‘戯曲 華一匁 / Gikyoku Hana Ichi Monme’. Quest'ultima canzone è la b-side del singolo ‘月に斑雲 紫陽花に雨 / Tsuki ni Murakumo Hana ni Ame’, pubblicato il 16 giugno. Entrambe le canzoni ‘Gikyoku’ hanno fatto ricordare ai fan le filastrocche di quand'erano bambini. Naturalmente i Kagrra, non hanno suonato solo ‘戯曲 華一匁 / Gikyoku Hana Ichi Monme’, ma anche l'altra canzone nuova, ‘月に斑雲 紫陽花に雨 / Tsuki ni Murakumo Hana ni Ame’. E' la prima volta che questo brano viene eseguito dal vivo. I fan sono estasiati di aver potuto sentire la nuova canzone. Una grossa luna piena appare sullo schermo video posizionato sullo sfondo del palco. Una dolce melodia accompagnata dai suoni del ‘koto’ si spande nell'aria. Isshi dice che il leader (Izumi) ha pensato meticolosamente a come girare il video di ‘月に斑雲 紫陽花に雨 / Tsuki ni Murakumo Hana ni Ame’. I membri sono molto orgogliosi del nuovo video. Se non l'avete ancora visto, vale la pena di farlo. Dopo hanno suonato un mix di vecchie e nuove canzoni, incluse ‘四季 / Shiki’, ‘賽 / Sai’ e ‘神謌 / Kamiuta’. Per ogni canzone il pubblico va in delirio, come se ogni brano toccasse il punto più alto. Le luci si alternano incessantemente e cambiano colore, aizzando ulteriormente l'entusiasmo dei fan. Quando la band fa una piccola pausa, Isshi parla al pubblico del prossimo singolo, ‘白ゐ嘘 / Shiroi Uso’, la cui uscita è prevista per l'11 agosto. Ha anche speso qualche parola per il prossimo tour intitolato ‘行脚 百鬼夜行~陰~ / Angya Hyakki Yako -In-’. “Abbiamo già deciso la data d'uscita del nostro prossimo singolo. Rimane fedele allo stile dei Kagrra, e si è rivelata un tipo di canzone malinconica, perfetta per l'estate. Faremo un tour estivo per la prima volta in quattro anni. I titoli dei concerti saranno diversi per ogni data. [Rivolto ai membri] Avete memorizzato tutti i titoli?” Isshi sembra divertirsi a parlare col pubblico in un'atmosfera rilassata. Per l'MC durante l'encore ogni membro ha preso la parola per raccontare l'evento più memorabile nei loro 10 anni di carriera. Izumi ha detto: “Penso sempre al nostro primo concerto da soli.” Sin ha detto: “[L'evento più memorabile è stato] il nostro concerto all'O-EAST prima che fosse ristrutturato. [L'O-EAST era chiamato ON AIR EAST a quel tempo.]” Akiya ha detto: “Il nostro primo concerto all'O-WEST [Il posto era conosciuto come ON AIR WEST]. Fino ad allora dovevamo costruirci la scenografia da soli. Da quel concerto in poi abbiamo potuto permetterci uno staff di professionisti.” Nao ha detto: “Ricordo quando ho salvato la vita agli altri membri. Durante un lungo viaggio in macchina da Osaka a Tokyo, stavo guidando io. Nel mentre, vidi improvvisamente un giocatore di tennis apparirmi davanti agli occhi. Mi sono immediatamente fermato a fare una paura alla più vicina stazione di servizio.” Ognuno dei membri ha ricordato aneddoti memorabili e anche rivelato dei segreti che non aveva mai potuto dire in passato. Poi per l'encore hanno suonato ‘し、み、め、ゆ、き、さ、あ / Asaki Yumemishi’ e ‘奇祭 / Kisai’. Isshi dice: “La canzone che abbiamo appena eseguito, ‘し、み、め、ゆ、き、さ、あ / Asaki Yumemishi’, faceva parte del nostro primissimo album indie intitolato ‘鵺 / Nue’. Abbiamo scelto di suonarla oggi perché vogliamo migliorare ulteriormente anche le nostre vecchie canzoni.” Nei concerti futuri continueranno molto probabilmente ad eseguire sia canzoni nuove, sia quelle vecchie. Isshi introduce la prossima canzone con una breve spiegazione: “Abbiamo creato il seguente brano perché volevamo che tutti si ricordassero i ‘wabi sabi’.” [‘Wabi sabi (侘び寂び)’ sono parole che pare rappresentino i tradizionali valori giapponesi (estetica). Sono basati sull'idea che tutto ciò che esiste è effimero (non permanente).] Hanno poi suonato ‘日ノ本 / Hinomoto’, l'altra b-side del singolo ‘月に斑雲 紫陽花に雨 / Tsuki ni Murakumo Hana ni Ame’. L'allegra canzone solleva il morale a tutti i presenti. Come ultima canzone hanno suonato naturalmente ‘桜舞い散るあの丘で / Sakura Maichiru Ano Oka de’. Seguendo la guida di Isshi, il pubblico ha cantato assieme e Isshi rispondeva cantando a sua volta. Hanno cantato tutti in modo vibrante e sono riusciti a creare una potente e commovente al tempo stesso. Dopo aver finito di suonare un totale di 24 canzoni, ogni membro ha mandato un messaggio ai propri fan. Akiya ha detto: “Sono successe un sacco di cose in questi 10 anni, ma siamo stati in grado di superarle grazie al vostro sostegno. Stiamo ancora realizzando i nostri sogni. Per piacere, continuate a seguirci.” Akiya viene seguito da Sin: “Ho passato 10 anni in questa band. Ci sono stati momenti in cui abbiamo pianto, ci siamo arrabbiati e anche quelli in cui siamo riusciti a ridere. Spero che possiamo continuare a mantenere la nostra musica ‘vera’ e dimostrarlo attraverso le esibizioni dal vivo. Ci vedremo ancora quest'estate.” Izumi è il prossimo a commentare: “Mentre suonavo la batteria su ‘桜舞い散るあの丘で / Sakura Maichiru Ano Oka de’ mi chiedevo: ‘Cosa faremo tra altri 10 anni?’. E' difficile da esprimere a parole, ma voglio lavorare duramente per continuare ad esibirmi come Kagrra, per altri 10, 20 anni.” Nao ha detto: “Sono passati 10 anni da quando sono venuto a Tokyo senza un basso, anche se dovevo diventare il bassista. Siamo riusciti a mostrare diversi lati di noi stessi. L'anno del nostro decimo anniversario è appena iniziato. Rappresenteremo il Giappone al World Expo di Shangai. Farò in modo che possiamo lasciare un'impressione che duri a lungo! (ride)” Isshi: “Abbiamo avuto un calendario pieno dall'inizio dell'anno. Abbiamo provato per questo concerto fino a ieri. Ma siamo molto felici di vedere che ve lo siete goduto. Grazie! Marceremo senza sosta quest'anno. Stateci vicini per vedere l'azione. Dovunque vadano i Kagrra,, dovreste venire con noi.” Il pubblico ha applaudito in risposta ai commenti dei membri. La loro tabella di eventi per questo giorno speciale è stata completata. Come d'abitudine per i concerti dei Kagrra,, hanno terminato lo spettacolo esibendosi in un ‘ippon-jime’. [‘Ippon-jime; 一本締め’ cioè ‘te-jime; 手締め’ celebra il completamento di un evento con tutti che battono le mani simultaneamente una volta sola. E' talvolta accompagnato da un grido.] Isshi lancia un grido e tutti battono le mani. I suoni degli infiniti applausi dei fan e grida di incitamento riverberano in tutto il locale. Dopodiché al pubblico viene offerta un'anteprima del PV di ‘月に斑雲 紫陽花に雨 / Tsuki ni Murakumo Hana ni Ame’ prima della sua uscita. I fan seguono attentamente il video ideato da Izumi. Come già detto in precedenza, il singolo è uscito il 16 giugno, quindi assicuratevi di ascoltarlo. Hanno anche in programma un'apparizione al World Expo di Shangai. Se vi capitasse di essere da quelle parti, andate a Shangai a vedere i Kagrra,! ‘Decimo anniversario dei Kagrra, -百鬼夜行- 第二弾 「鬼咆」 / Decimo anniversario dei Kagrra, – -Hyakki Yako- Dai 2 dan “Kiho”’ 3 giugno allo SHIBUYA O-EAST Scaletta VIDEO D'APERTURA 1.鬼遊の唄 / Kiyuu no Uta 2.ぱらいぞ / Paraizo 3.魔笛 / Mateki 4.斬帝 / Guilty 5.神風 / Kamikaze 6.戯曲 かごめ謡 / Gikyoku Kagome Uta 7.戯曲 華一匁 / Gikyoku Hana Ichi Monme 8.妖祭 / Yousai 9.咒葬 / Jusou 10.蓮 / Ren 11.鵺の哭く頃 / Nue no Naku Koro 12.月に斑雲 紫陽花に雨 / Tsuki ni Murakumo Hana ni Ame 13.四季 / Shiki 14.賽 / Sai 15.神謌 / Kamiuta 16.恋綴魂 / Kotodama 17.徒然謌 / Tsurezureuta 18.夢イズル地 / Yume Izuru Chi 19.愁 / Urei ENCORE 1.し、み、め、ゆ、き、さ、あ / Asaki Yumemishi 2.奇祭 / Kisai 3.日ノ本 / Hinomoto 4.凛 / Rin 5.桜舞い散るあの丘で / Sakura Maichiru Ano Oka de |